合同首页 律师介绍 联系我们
北京知名合同律师网
合同首页 法律动态 合同实务 案例探讨 法律法规 知识产权 合同范本 留言咨询
全站检索  
合同律师 | 房产律师 | 建筑工程律师



     
律师介绍  
    北京知名合同律师网,律师团队成员均毕业于国内外知名法学院校,具有法学硕士学位,中华全国律师协会会员,北京市大型律师事务所的执业律师。本律师行的各位律师至今已有数年的工作经验,有着深……【详细阅读
推荐文章  
购销合同财产保险等一系列经济合同的
实习期间难获劳动法保护
工伤赔偿有前提 劳动关系是关键
北京市基本养老保险规定
没有劳动合同怎样证明存在劳动关系?
劳动仲裁多长时间出结果?
调解书双方签收了就一定生效了吗?
劳动争议案件应由哪个法院管?
《劳动合同法》实用必备知识
友情链接  
杭州律师事务所
   您的位置:首页 ->涉外合同
The Registration of a Representative Office in China

共有 1205 位读者     发表日期:2013年7月8日     
 

上一篇:我国涉外贸易合同形式简析

关键词:北京合同律师  

The Activities of a RO

According to Chinese laws and regulations, foreign Companies may set up a Representative Office (“RO') in China. However, unless specially approved, the Representative Office of a foreign company is only allowed to conduct indirect commercial activities, such as business liaison/contact, introduction of products, market research, business information gathering, technology information exchange, and other preparatory and auxiliary work, for the foreign company within the company's business scope. A RO is usually not allowed to conduct direct business activities, such as purchase and/or sale of goods in its own name.

The Government Fees for the Establishment of a RO

The government fees include relevant registrations fees, such as the Industry and Commerce Registration Fee (RMB600), the tax registration fee (RMB30), code registration fee (RMB150). The total amount of government fees is around RMB900 (USD120).

The annual renewal fee for a RO is RMB300 (USD37).

Registered Capital

No registered capital is required for the registration of a RO.

Documents Needed for the Registration of a RO

The basic documents needed are as follows:

(1)  The original Business Registration Certificate of the foreign company, issued by the local registration authority of the country/region where the company is located. If the said Certificate is a photocopy, it needs to be notarized in the country/region where the company is located, or to be legalized by a Chinese embassy/consulate in the country/region where the company is located.

(2)  The original bank reference letter issued by a bank in the country/region where the company is located.

(3) The tenancy contract for the use of an office in China by the RO, with a term of at least one (1) year, which needs to be registered with the local house administration office in China, together with a photocopy of the landlord's Ownership Certificate. Only houses for business use are allowed to be rented as an office of a RO, houses for residence use are not allowed to be used as an office

(4) The Appointment Letter (to appoint the Chief Representative of the RO) issued by the foreign company, signed by the chairman of the board of directors of the company, and stamped by the company if it has a stamp.

All the above documents shall be in Chinese. If some of them are in foreign language, they need to be translated into Chinese.

We will help our clients to prepare the documents needed. On the above list, documents (3) and (4) could be drafted by our law firm for our clients.

Taxation

According to the Chinese tax laws and regulations, whether a RO needs to pay tax or not depends on the nature of the RO and the activities it conducts.

There are mainly two kinds of tax which a RO needs to pay. One is called the Business Tax, the other the Corporate Profit Tax.

RO is exempt from taxation if:

•  It conducts activities such as business information gathering, liaison and other preparatory and auxiliary work in China for its headquarters to produce goods or sell the goods produced by the headquarters itself; or,

•  It conducts activities such as business information gathering, liaison and other preparatory and auxiliary work in China for its headquarters' trading of the goods owned by the headquarters itself; or,

•  It is entrusted by companies in China to be agent for the exports of goods from China.

The Chief Representative of a RO

Either Chinese or foreigner can be appointed by the headquarters to be the Chief Representative of a RO, who will be in charge of the RO.

 

 

以上内容由北京合同律师 提供

下一篇: 外国(地区)企业在中国境内从事生产经营活动变更

推广链接

更多相关:

 涉外合同审查要点提示

涉外合同审查要点提示

 LOAN AGREEMENT


本站声明:
1、本站收集的理论实务文章为研究学习之用,无任何商业目的。因无法联系到著作权人,如著作权人有异议,可来电告知。本站将及时支付稿酬或立即删除或以其它方式表示歉意。
2、如需转载本站原创文章,请注明出处为北京知名合同律师网。
3、鉴于个案的差异及当事人对案情陈述的内容,律师对有关案件的电话、留言咨询解答仅供参考。尽量请携资料当面咨询。
王建律师 联系方式

咨询热线:13910391373    办公热线:010-57837929
办公传真:010-57837926
网址www.bjhtlawyer.com
邮箱wjlaw148@163.com
地址北京东城区永定门西滨河路8号中海地产广场东塔三层    邮编:100077
北京合同律师 | 北京房产律师 | 建筑工程律师 | 网站地图 | 联系我们 | 后台管理 |
办公地址:北京东城区永定门西滨河路8号中海地产广场东塔三层    办公邮编:100077    移动手机:13910391373
办公电话:010-57837929    办公传真:010-57837926    网址:www.bjhtlawyer.com
QQ:     咨询 E-meil:wjlaw148@163.com
ICP备 9070113 号    技术支持:律法互联
相关链接:
杭州律师事务所 您的位置 您的位置 您的位置 您的位置